(スマートフォンの縦画面表示では、横幅が足りません)
I. Introitus (入祭唱)
Requiem
4)
|
3)
|
5)
|
2)
|
1)
|
Requiem
|
aeternam
|
dōnā
|
eīs,
|
Domine :
|
/ ré-kwi-em /
|
/ eː-tér-nam /
|
/ dóː-naː /
|
/ é-iːs /
|
/ dó-mi-ne /
|
安息を
|
永遠の
|
与えたまえ
|
彼らに
|
主よ
|
6)
|
8)
|
7)
|
10)
|
9)
|
|||||
et
|
lūx
|
perpetua
|
lūceat
|
eīs.
|
|||||
/ et /
|
/ luːks /
|
/ per-pé-tu-a /
|
/ lúː-tʃe-at /
|
/ é-iːs /
|
|||||
そして
|
光が
|
絶えることのない
|
照らすように
|
彼らを
|
~ 主よ、彼らに永遠の安息を与えたまえ、そして絶えることのない光が彼らを照らしますように。 ~
(Sop.
Solo)
Tē
|
decet
|
hymnus,
|
Deus,
|
in
|
Sīon,
|
et
|
tibī
|
reddētur
|
vōtum
|
in
|
Jerusālem :
|
~ 神よ、シオンにて賛歌を献げるのはあなたにふさわしい、そしてエルサレムにて汝のために誓いが果たされるだろう。 ~
3)
|
2)
|
1)
|
7)
|
6)
|
4)
|
5)
|
8)
|
|
Exaudī
|
ōrātiōnem
|
meam,
|
ad
|
tē
|
omnis
|
carō
|
veniet.
|
|
/ eks-áu-diː /
|
/ oː-raː-tsi-óː-nem /
|
/ mé-am /
|
/ ad /
|
/ teː /
|
/ óm-nis /
|
/ ká-roː /
|
/ vé-ni-et /
|
|
聞きたまえ
|
祈りを
|
私の
|
に
|
あなた
|
すべての
|
肉は
|
来るだろう
|
~ 私の祈りを聞きたまえ、すべての肉なるもの(=人)はあなたのもとに来るだろう。
~
II. Kyrie
1)
|
2)
|
1)
|
2)
|
1)
|
2)
|
||||||
Kyrie
|
eleison,
|
Christe
|
eleison,
|
Kyrie
|
eleison.
|
||||||
/ Kí-ri-e /
|
/ e-lé-i-son /
|
/ krís-te /
|
/ e-lé-i-son /
|
/ Kí-ri-e /
|
/ e-lé-i-son /
|
||||||
主よ
|
憐れみたまえ
|
キリストよ
|
憐れみたまえ
|
主よ
|
憐れみたまえ
|
~ 主よ、憐れみたまえ。キリストよ、憐れみたまえ。主よ、憐れみたまえ。 ~
III. Sequentia (続唱)
No1. Dies irae
2)
|
1)
|
12)
|
11)
|
10)
|
7)
|
9)
|
8)
|
|
Diēs
|
īrae,
|
diēs
|
illa,
|
solvet
|
saeclum
|
in
|
favilla :
|
|
/ dí-eːs /
|
/ íː-reː /
|
/ dí-eːs /
|
/ íl-la /
|
/ sól-vet /
|
/ séːk-lum /
|
/ in /
|
/ fa-víːl-la /
|
|
日
|
怒りの
|
日は
|
その
|
破壊する
|
世界を
|
~へと
|
灰燼
|
6)
|
3)
|
4)
|
5)
|
||||
teste
|
Dāvīd
|
cum
|
Sibylla.
|
||||
/ tés-te /
|
/ dáː-viːd /
|
/ kum /
|
/ si-bíl-la /
|
||||
証人として
|
ダビデを
|
共に
|
シビラと
|
~ 怒りの日、ダビデ王とシビラが証言したように世界を灰燼に帰せしめるその日。 ~
7)
|
8)
|
9)
|
6)
|
1)
|
5)
|
|||
Quantus
|
tremor
|
est
|
futūrus,
|
quandō
|
jūdex
|
est
|
ventūrus,
|
|
/ kwán-tus /
|
/ tré-mor /
|
/ est /
|
/ fu-túː-rus /
|
/ kwán-doː /
|
/ júː-deks /
|
/ est /
|
/ ven-túː-rus /
|
|
どれほどの
|
おののきが
|
あるだろうか
|
時に
|
裁く者が
|
訪れるだろう
|
2)
|
3)
|
4)
|
||||
cūncta
|
stricte
|
discussūrus.
|
||||
/ kúːn-kta /
|
/ strík-te /
|
/ dis-kus-súː-rus /
|
||||
すべてを
|
厳しく
|
裁こうとして
|
~ 審判者キリストが、すべてを厳しく裁きに来られる時、人々はどれほどに恐れおののくことだろう。
~
No3. Rex
tremendae
7)
|
5)
|
6)
|
4)
|
1)
|
3)
|
2)
|
|
Rēx
|
tremendae
|
mājestātis,
|
quī
|
salvandōs
|
salvās
|
grātīs,
|
|
/ reːks /
|
/ tre-mén-deː /
|
/ maː-jes-táː-tis /
|
/ kwiː /
|
/ sal-ván-doːs /
|
/ sál-vaːs /
|
/ gráː-tiːs /
|
|
王よ
|
恐るべき
|
栄光の
|
(~ところの)
|
救われるべき者を
|
救う
|
恵みによって
|
~ 救われるべき者を恵みをもって救いたまう、恐るべき威厳の王よ、 ~
2)
|
1)
|
4)
|
3)
|
Salva
|
mē,
|
fōns
|
pietātis.
|
/ sál-va /
|
/ meː /
|
/ foːns /
|
/ pi-e-táː-tis /
|
救いたまえ
|
私を
|
泉よ
|
慈悲の
|
~ 私を救いたまえ、いつくしみの泉なる方よ。 ~
No5. Confutatis
|
~ 呪われし者たちが口を封じられ激しい炎に落とされる時、祝福されし者たちと共に私を呼びたまえ。
~
8)
|
5)
|
6)
|
7)
|
4)
|
3)
|
2)
|
1)
|
|
Ōrō
|
supplex
|
et
|
acclīnis,
|
cor
|
contrītum
|
quasi
|
cinis :
|
|
/ óː-roː /
|
/ súp-pleks /
|
/ et /
|
/ ak-klíː-nis /
|
/ kor /
|
/ kont-ríː-tum /
|
/ kwá-zi /
|
/ tʃí-nis /
|
|
(私は)祈る
|
哀願し
|
そして
|
ひれふして
|
心は
|
砕かれた
|
~のように
|
灰
|
~ 灰のように砕かれた心をもって、私は哀願し、ひれふして祈る。 ~
4)
|
3)
|
1)
|
2)
|
Gere
|
cūram
|
meī
|
fīnis.
|
/ dʒé-re /
|
/ kúː-ram /
|
/ mé-iː /
|
/ fíː-nis /
|
引き受けたまえ
|
不安を
|
私の
|
最期の
|
~ 私の最期の不安を引き受けたまえ。 ~
No6. Lacrimosa
10)
|
9)
|
8)
|
7)
|
6)
|
5)
|
4)
|
|
Lacrimōsa
|
diēs
|
illa,
|
quā
|
resurget
|
ex
|
favīlla
|
|
/ la-kri-móː-za /
|
/ di-eːs /
|
/ il-la /
|
/ kwaː /
|
/ re-zúr-dʒet /
|
/ eks /
|
/ fa-víːl-la /
|
|
涙あふれる
|
日
|
その
|
(とき)
|
よみがえる
|
より
|
灰
|
3)
|
1)
|
2)
|
|||||
jūdicandus
|
homō
|
reus :
|
|||||
/ juː-di-kán-dus /
|
/ ó-moː /
|
/ ré-us /
|
|||||
裁かれるため
|
人が
|
被告人として
|
~ 人が裁かれるために灰の中からよみがえるその日は、涙あふれる日。 ~
3)
|
1)
|
4)
|
2)
|
Hūic
|
ergō
|
parce
|
Deus.
|
/ úː-ik /
|
/ ér-goː /
|
/ pár-tʃe /
|
/ dé-us /
|
この者を
|
それゆえ
|
惜しみたまえ
|
神よ
|
~ それゆえ神よ、この者を惜しみたまえ。 ~
1)
|
3)
|
2)
|
6)
|
4)
|
5)
|
7)
|
||
Pie
|
Jēsu
|
Domine,
|
dōnā
|
eīs
|
requiem.
|
Āmēn.
|
||
/ pí-e /
|
/ jéː-zu /
|
/ dó-mi-ne /
|
/ dóː-naː /
|
/ e-iːs /
|
/ ré-kwi-em /
|
/ aː-meːn /
|
||
慈悲深い
|
イエスよ
|
主よ
|
与えたまえ
|
彼らに
|
安息を
|
アーメン
|
~ 慈悲深き主なるイエスよ、彼らに安息を与えたまえ。アーメン。 ~
IV. Offertorium (奉献唱)
No1. Domine Jesu
1)
|
2)
|
3)
|
5)
|
4)
|
|
Domine
|
Jēsu
|
Christe,
|
Rēx
|
glōriae,
|
|
/ dó-mi-ne /
|
/ jéː-zu /
|
/ krís-te /
|
/ reːks /
|
/ glóː-ri-eː /
|
|
主よ
|
イエスよ
|
キリストよ
|
王
|
栄光の
|
~ 主イエス・キリストよ、栄光の王よ。 ~
12)
|
4)
|
1)
|
3)
|
2)
|
lībera
|
animas
|
omnium
|
fidēlium
|
dēfūnctōrum
|
/ líː-be-ra /
|
/ á-ni-mas /
|
/ óm-ni-um /
|
/ fi-déː-li-um /
|
/ deː-fuːŋk-tóː-rum /
|
解き放ちたまえ
|
魂を
|
全ての
|
信者たちの
|
世を去った
|
7)
|
6)
|
5)
|
8)
|
11)
|
9)
|
10)
|
|||||
dē
|
poenīs
|
īnfernī,
|
et
|
dē
|
profundō
|
lacū :
|
|||||
/ deː /
|
/ péː-niːs /
|
/ iːn-fér-niː /
|
/ et /
|
/ deː /
|
/ pro-fún-doː /
|
/ lá-kuː /
|
|||||
~より
|
罰
|
地獄の
|
そして
|
~より
|
深い
|
淵
|
~ 全ての世を去った信者たちの魂を地獄の罰と深い淵より解き放ちたまえ。 ~
5)
|
1)
|
4)
|
3)
|
2)
|
līberā
|
eās
|
dē
|
ōre
|
leōnis,
|
/ líː-be-raː /
|
/ é-aːs /
|
/ deː /
|
/ óː-re /
|
/ le-óː-nis /
|
解き放ちたまえ
|
それらを
|
~より
|
口
|
獅子
|
~ 彼らの魂を獅子の口から解き放ちたまえ。 ~
4)
|
3)
|
2)
|
1)
|
8)
|
7)
|
6)
|
5)
|
|
nē
|
absorbeat
|
eās
|
tartarus,
|
nē
|
cadant
|
in
|
obscūrum.
|
|
/ neː /
|
/ ab-sór-be-at /
|
/ é-aːs /
|
/ tár-ta-rus /
|
/ neː /
|
/ ká-dant /
|
/ in /
|
/ ob-skúː-rum /
|
|
ない
|
飲み込むように
|
それらを
|
冥府が
|
ない
|
陥るように
|
~の中に
|
闇
|
~ 彼らの魂を冥府が飲み込まぬように、闇の中に陥らぬように。 ~
(Solo)
sed
|
signifer
|
sanctus
|
Michael
|
repraesentet
|
eas
|
in
|
lucem
|
Sanctam :
|
~ 旗手なる聖ミカエルが、彼らの魂を聖なる光のうちへ導いてくれますように。
~
7)
|
1)
|
2)
|
6)
|
3)
|
5)
|
4)
|
|
Quam
|
ōlim
|
Ābrahae
|
prōmīsistī,
|
et
|
sēminī
|
ējus.
|
|
/ kwam /
|
/ óː-lim /
|
/ áː-bra-eː /
|
/ proː-miː-zís-ti /
|
/ et /
|
/ séː-mi-niː /
|
/ éː-jus /
|
|
~のように
|
かつて
|
アブラハム
|
(あなたが)約束した
|
そして
|
子孫に
|
彼の
|
~ かつてあなたがアブラハムとその子孫に約束されたように。 ~
No2. Hostias
3)
|
4)
|
5)
|
6)
|
1)
|
2)
|
7)
|
|
Hostiās
|
et
|
precēs
|
tibi,
|
Domine
|
laudis
|
offerimus :
|
|
/ ós-ti-aːs /
|
/ et /
|
/ pré-tʃeːs /
|
/ tí-bi /
|
/ dó-mi-ne /
|
/ láu-dis /
|
/ of-fé-ri-mus /
|
|
いけにえ
|
と
|
祈りを
|
あなたに
|
主よ
|
賛美の
|
(私たちは)献げる
|
~ 主よ、私たちは賛美のいけにえと祈りをあなたに献げる。 ~
8)
|
9)
|
7)
|
6)
|
5)
|
2)
|
1)
|
3)
|
4)
|
|
tū
|
suscipe
|
prō
|
animābus
|
illīs,
|
quārum
|
hodiē
|
memoriam
|
facimus :
|
|
/ tuː /
|
/ sú-ʃi-pe /
|
/ proː /
|
/ a-ni-máː-bus /
|
/ íl-liːs /
|
/ kwáː-rum /
|
/ ó-di-eː /
|
/ me-mó-ri-am /
|
/ fá-tʃi-mus /
|
|
あなたは
|
受け入れたまえ
|
~のために
|
魂
|
それらの
|
(その)
|
今日
|
記念を
|
(私たちが)行う
|
~ 今日、私たちが記念する人々の魂のために受け入れたまえ。 ~
8)
|
2)
|
1)
|
4)
|
3)
|
7)
|
6)
|
5)
|
fac
|
eās,
|
Domine,
|
dē
|
morte
|
transīre
|
ad
|
vītam.
|
/ fak /
|
/ é-aːs /
|
/ dó-mi-ne /
|
/ deː /
|
/ mór-te /
|
/ tran-síː-re /
|
/ ad /
|
/ víː-tam /
|
なしたまえ
|
それらを
|
主よ
|
~より
|
死
|
移る
|
~に
|
生
|
~ 主よ、その魂を死から生へと移らせたまえ。 ~
7)
|
1)
|
2)
|
6)
|
3)
|
5)
|
4)
|
|
Quam
|
ōlim
|
Ābrahae
|
prōmīsistī,
|
et
|
sēminī
|
ējus.
|
|
/ kwam /
|
/ óː-lim /
|
/ áː-bra-eː /
|
/ proː-miː-zís-ti /
|
/ et /
|
/ séː-mi-niː /
|
/ éː-jus /
|
|
~のように
|
かつて
|
アブラハム
|
(あなたが)約束した
|
そして
|
子孫に
|
彼の
|
~ かつてあなたがアブラハムとその子孫に約束されたように。 ~
V. Sanctus
1)
|
2)
|
3)
|
4)
|
5)
|
3)
|
Sanctus,
|
sanctus,
|
sanctus
|
Dominus
|
Deus
|
Sabaōth.
|
/ sáŋk-tus /
|
/ sáŋk-tus /
|
/ sáŋk-tus /
|
/ dó-mi-nus /
|
/ dé-us /
|
/ sá-ba-oːt /
|
神聖である
|
神聖である
|
神聖である
|
主
|
神
|
万軍の
|
~ 聖なるかな、聖なるかな、万軍の主たる神は聖なるかな。 ~
6)
|
7)
|
1)
|
2)
|
3)
|
5)
|
4)
|
Plēnī
|
sunt
|
caelī
|
et
|
terra
|
glōriā
|
tuā.
|
/ pléː-niː /
|
/ sunt /
|
/ tʃéː-liː/
|
/ et /
|
/ tér-ra /
|
/ glóː-ri-aː /
|
/ tú-aː /
|
満ちている
|
~である
|
天は
|
そして
|
地は
|
栄光で
|
あなたの
|
~ 天地はあなたの栄光で満ちている。 ~
3)
|
2)
|
1)
|
Osanna
|
in
|
excelsīs.
|
/ o-zán-na /
|
/ in /
|
/ ek-ʃél-siːs /
|
ホザンナ(万歳)
|
~において
|
非常に高いところ
|
~ 天のいと高きところにホザンナ(万歳)。 ~
VI. Benedictus
(Solo)
Benedictus
|
quī
|
venit
|
in
|
nōmine
|
Dominī.
|
~ 主の名においてやって来たその人は、ほめ讃えられるべきである。 ~
3)
|
2)
|
1)
|
Osanna
|
in
|
excelsīs.
|
/ o-zán-na /
|
/ in /
|
/ ek-ʃél-siːs /
|
ホザンナ(万歳)
|
~において
|
非常に高いところ
|
~ 天のいと高きところにホザンナ(万歳)。 ~
VII. Agnus Dei
|
VIII. Communio (聖体拝領唱)
|
~ 主よ、永遠の光が彼らを照らしたまえ、あなたの聖人たちと共に永遠に、あなたは慈悲深くあられるのだから。 ~
0 件のコメント:
コメントを投稿