2017-12-17

フォーレ「レクイエム」対訳

2017年12月17日開催 第29回松戸市民コンサート @森のホール21 プログラム掲載用
I. Introït et Kyrie (合唱)
Requiem aeternam dona eis Domine :
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem ;
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.

Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison.
主よ、彼らに永遠の安息を与え、
絶えることのない光が、彼らを照らしますように。
神よ、シオンで賛歌を献げるのは、あなたにふさわしく、
エルサレムにて、あなたへの誓いが果たされるでしょう。
私たちの祈りを聞いてください、
全ての人々はあなたのもとへ来るでしょう。

主よ憐れんでください。
キリストよ憐れんでください。
主よ憐れんでください。

II. Offertorium (合唱、バリトン独唱)
O Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas defunctorum
de poenis inferni, et de profundo lacu.
libera animas defunctorum de ore leonis,
ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum.

Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus :
tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus :
fac eas, Domine, de morte transire ad vitam.
Quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.
おぉ、主イエス・キリストよ、栄光の王よ
世を去った者たちの魂を、
地獄の罰と深い淵より解き放ってください。
世を去った者たちの魂を、獅子の口から解き放ってください。
冥府に飲み込まれないように、闇の中に陥らないように。

主よ、私たちは賛美のいけにえと祈りとをあなたに献げます。
今日、私たちが偲ぶ人々の魂のために受け入れてください。

主よ、その魂を死から生へと転じてください。
かつてあなたがアブラハムとその子孫に約束されたように。

III. Sanctus (合唱)
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra Gloria tua.
Hosanna in excelsis.
聖なるかな、聖なるかな、万軍の主なる神は、聖なるかな。
天地はあなたの栄光に満ちています。
天のいと高きところにホザンナ(万歳)

IV. Pie Jesu (ソプラノ独唱)
Pie Jesu Domine, dona eis requiem,
dona eis sempiternam requiem. Amen.
慈悲深き主なるイエスよ、彼らに安息を与えてください。
彼らに永遠の安息を与えてください。アーメン。

V. Agnus Dei (合唱)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem, sempiternam.

Lux aeterna luceat eis, Domine.
Cum sanctis tuis in aeternum quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
世の中の罪を取り除いてくださる神の子羊(=)よ、
彼らに安息を与えてください。
世の中の罪を取り除いてくださる神の子羊(=)よ、
彼らに永遠の安息を与えてください。

主よ、永遠の光が、彼らを照らしますように、
あなたの聖人達と共に永遠に、あなたの慈悲深さをもって。
主よ、彼らに永遠の安息を与え、
絶えることのない光が、彼らを照らしますように。

VI. Libera me (合唱)
Libera me, Domine, de morte aeterna.
In die illa tremenda.
Quando coeli movendi sunt et terra.
Dum veneris Judicare saeculum per ignem.

Tremens factus sum ego, et timeo,
dum discussio venerit atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
dies magna et amara valde.

Requiem aeternam dona eis Domine ;
et lux perpetua luceat eis.

Libera me, Domine.
主よ、私を永遠の死から解き放ってください、
その恐れおののく日に。
天と地とが揺れ動くその日に。
劫火をもって、あなたがこの世を裁くために来られるその日に。

私は震え、おののきます、
来たるべき裁き、そして来たるべき怒りの時に。
災いと悲しみのその日は、怒りの日
とても大いなる嘆きの日。

主よ、彼らに永遠の安息を与え、
絶えることのない光が、彼らを照らしますように。

主よ、私を解き放ってください。

VII. In Paradisum (合唱)
In paradisum deducant Angeli :
in tuo adventu suscipiant te Martyres,
et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem ;
Chorus Angelorum te suscipiant,
et cum Lazaro quondam paupere
aeternam habeas requiem.
天使たちが、天国に導いてくれますように。
あなた(=死せる人)の到着を殉教者たちが迎え、
あなたを聖なるエルサレムの街にいざないますように
天使たちの合唱があなたを迎え、
かつて貧しかったラザロのように、
永遠の安息が保たれますように。


0 件のコメント :

コメントを投稿