(スマートフォンの縦画面表示では、横幅が足りません)
【第1曲】
5)[形] |
6)[自] |
4)[代](関係) |
1)[副] |
2)[名] |
3)[他] |
Selig |
sind, |
die |
da |
Leid |
tragen, |
zéː-lɪç |
zɪnt |
diː |
daː |
laɪt |
tráː-gǝn |
無上の幸せ |
~である |
~の人々は |
そこで |
悲しみを |
持つ |
|
|
|
|
|
|
7)[接] |
8)[代](人称) |
11)[助動](必然) |
9)[他] |
10)[助動](受動) |
|
|
|
|
|
|
denn |
sie |
sollen (soll’n) |
getröstet |
werden. |
|
|
|
|
|
|
dɛn |
ziː |
zɔ́-lǝn (zɔ́ln) |
gǝ-trǿː-stǝt |
véːr-dǝn |
|
|
|
|
|
|
なぜなら |
彼らは |
~はずだ |
慰める |
~される |
「悲しむ者は幸いです。その人たちは慰められるからです。」【新】マタイの福音書 : 5章 4節
4)[代](関係) |
2)[前] |
1)[名] |
3)[他] |
8)[助動](未来) |
6)[前] |
5)[名] |
7)[他] |
Die |
mit |
Tränen |
säen, |
werden |
mit |
Freuden |
ernten. |
diː |
mɪt |
trɛ́ː-nǝn |
zɛ́ː-ǝn |
véːr- dǝn |
mɪt |
frɔ́ʏ-dǝn |
ɛ́rn-tǝn |
~の人々は
|
と共に |
涙 |
種を蒔く |
~だろう |
と共に |
喜び |
収穫する |
「涙とともに種を蒔く者は 喜び叫びながら刈り取る。」【旧】詩篇 : 126篇
5節
1)[代](人称) |
2)[自] |
3)[接] |
4)[自] |
5)[接] |
8)[他] |
6)[形] |
7)[名] |
Sie |
gehen hin (geh’n) |
und |
weinen |
und |
tragen |
edlen |
Samen |
ziː |
geː-ǝn hɪn- (geːn) |
ʊnt |
váɪ-nǝn |
ʊnt |
tráː-gǝn |
éːd-lǝn |
záː-mǝn |
彼らは |
出て行く(hin-gehen) |
そして |
泣く |
そして |
運ぶ |
高貴な
|
種を |
|
|
|
9)[接] |
12)[自] |
11)[前] |
10)[名] |
13)[接] |
16)[他] |
14)[代](所有) |
15)[名] |
|
|
|
|
und |
kommen |
mit |
Freuden |
und |
bringen |
ihre |
Garben. |
|
|
|
|
ʊnt |
kɔ́-mǝn |
mɪt |
frɔ́ʏ-dǝn |
ʊnt |
brɪ́-ŋǝn |
íː-rǝ |
gár-bǝn |
|
|
|
|
そして |
来る |
~と共に |
喜び |
そして |
持って来る |
彼らの |
(収穫の)束を |
「種入れを抱え、泣きながら出て行く者は、束を抱え、喜び叫びながら帰って来る。」【旧】詩篇 : 126篇
6節
【第2曲】
[接] |
1)[形] |
2)[名] |
3)[代](人称) |
6)[自] |
5)[接] |
4)[名] |
Denn |
alles |
Fleisch |
es |
ist |
wie |
Gras |
dɛn |
á-lǝs |
flaɪʃ |
ɛs |
ɪst |
viː |
graːs |
(何故なら) |
すべての |
肉体(人)は |
それは |
である |
~のよう |
草 |
|
|
|
7)[接] |
9)[形] |
10)[名] |
[冠](定) |
8)[名] |
13)[接] |
[冠](定) |
11)[名] |
12)[名] |
|
|
|
und |
alle |
Herrlichkeit |
des |
Menschen |
wie |
des |
Grases |
Blumen. |
|
|
|
ʊnt |
á-lǝ |
hɛ́r-lɪç-kaɪt |
dɛs |
mɛ́n-ʃǝn |
viː |
dɛs |
gráː-zǝs |
blúː-mǝn |
|
|
|
そして |
すべての |
栄華は |
人の |
~のよう |
|
草の |
花々 |
[冠](定) |
1)[名] |
[助動](現完) |
2)[自] |
3)[接] |
[冠](定) |
4)[名] |
5)[自] |
Das |
Gras |
ist |
verdorret |
und |
die |
Blume |
abgefallen. |
das |
graːs |
ɪst |
fɛr- dɔ́-rǝt |
ʊnt |
diː |
blúː-mǝ |
àp-gǝ-fá-lǝn |
草は |
乾ききった |
そして
|
花は |
落ちた |
「人はみな草のよう。その栄えはみな草の花のようだ。草はしおれ、花は散る。」【新】ペトロの手紙 第一 : 1章 24節
1)[副] |
10)[自] |
8)[副] |
9)[形] |
2)[形] |
3)[名] |
6)[接] |
7)[前] |
[冠](定) |
5)[名] |
[冠](定) |
4)[名] |
So |
seid |
nun |
geduldig, |
lieben |
Brüder, |
bis |
auf |
die |
Zukunft |
des |
Herrn. |
zoː |
zaɪt |
nuːn |
gǝ-dʊ́l-dɪç |
líː-bǝn |
brýː-dǝr |
bɪs |
aʊf |
diː |
tsúː-kʊnft |
dɛs |
hɛrn |
それゆえ |
~あれ |
今 |
忍耐強く |
愛する |
兄弟たちよ |
~まで |
~に |
|
来るべき時 |
|
主の |
1)[他] |
[冠](不定) |
2)[名] |
7)[自] |
6)[前] |
[冠](定) |
4)[形] |
5)[名] |
[冠](定) |
3)[名] |
Siehe, |
ein |
Ackermann |
wartet |
auf |
die |
köstliche |
Frucht |
der |
Erde |
zíːǝ |
aɪn |
á-kǝr- man |
vár-tǝt |
aʊf |
diː |
kœ́st-lɪçǝ |
frʊxt |
der |
éːr- dǝ |
見よ |
農夫は |
待つ |
に向けて |
|
おいしい |
実り |
|
大地の |
|
|
8)[接] |
17)[自] |
16)[形] |
15)[副] |
14)[接] |
9)[代](人称) |
13)[他] |
|
|
|
|
|
|
unt |
ist |
geduldig |
darüber |
bis |
er |
empfahe |
|
|
|
|
|
|
ʊnt |
ɪst |
gǝ-dʊ́l-dɪç |
da-rýː-bǝr |
bɪs |
eːr |
ɛmp-fáː-ǝ |
|
|
|
|
|
|
そして |
である |
忍耐強い |
そのことに |
まで |
彼が |
授かる |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[冠](定) |
10)[名] |
11)[接] |
12)[名] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den |
Morgenregen |
und |
Abendregen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den |
mɔ̀r-gǝn-réː-gǝn |
ʊnt |
àː-bǝnt-réːgǝn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
朝の雨を |
そして |
夕べの雨を |
「ですから、兄弟たち。主が来られる時まで耐え忍びなさい。見なさい。
見なさい。農夫は大地の貴重な実りを、初めの雨や後の雨が降るまで耐え忍んで待っています。」【新】ヤコブの手紙 : 5章 7節
1)[接] |
[冠](定) |
2)[名] |
3)[名] |
6)[自] |
5)[前] |
4)[名] |
Aber |
des |
Herrn |
Wort |
bleibet |
in |
Ewigkeit |
áː-bǝr |
dɛs |
hɛrn |
vɔrt |
bláɪ-bǝt |
ɪn |
éː-vɪç-kaɪt |
しかし |
主の |
言葉は |
とどまる |
に |
永遠 |
「しかし、主のことばは、永遠に立つ。」【新】ペトロの手紙 第一 : 1章 25節
[冠](定) |
2)[他](名詞化) |
[冠](定) |
1)[名] |
4)[助動](未来) |
3)[自] |
Die |
Erlöseten |
des |
Herrn |
werden |
wieder kommen |
diː |
ɛr- lǿː-zǝ-tǝn |
dɛs |
hɛrn |
véːr-dǝn |
víː-dǝr-kɔ́-mǝn |
救われた者たちは |
|
主によって |
~だろう |
戻ってくる |
|
5)[接] |
16)[前] |
15)[固] |
17)[自] |
14)[前] |
13)[名] |
|
und |
gen |
Zion |
kommen |
mit |
Jauchzen |
|
ʊnt |
gǝn |
tsíː-ɔn |
kɔ́-mǝn |
mɪt |
jáʊx-tsǝn |
|
そして |
~へ |
シオン |
来る |
~と共に |
歓呼の声 |
|
5)[接] |
16)[前] |
15)[固] |
17)[自] |
14)[前] |
13)[名] |
|
und |
gen |
Zion |
kommen |
mit |
Jauchzen |
|
ʊnt |
gǝn |
tsíː-ɔn |
kɔ́-mǝn |
mɪt |
jáʊx-tsǝn |
|
そして |
~へ |
シオン |
来る |
~と共に |
歓呼の声 |
|
|
|
|
|
|
|
6)[形] |
7)[名] |
12)[助動](未来) |
10)[前] |
8)[代](所有) |
9)[名] |
11)[自] |
|
|
|
|
|
|
|
ewige |
Freude |
wird |
über |
ihrem |
Haupte |
sein; |
|
|
|
|
|
|
|
éː-vɪ-gǝ |
frɔ́ʏ-dǝ |
vɪrt |
ýː-bǝr |
íː-rǝm |
háʊp-tǝ |
zaɪn |
|
|
|
|
|
|
|
永遠の |
喜びが |
~だろう |
~の上に |
彼らの |
頭 |
ある |
1)[名] |
2)[接] |
3)[名] |
6)[助動](未来) |
4)[代](人称) |
5)[他] |
Freude |
und |
Wonne |
werden |
sie |
ergreifen, |
frɔ́ʏ-dǝ |
ʊnt |
vɔ́-nǝ |
véːr-dǝn |
ziː |
er-gráɪ-fǝn |
喜びを |
そして |
至福を |
~だろう |
彼らは |
掴む |
|
|
|
|
|
|
7)[接] |
8)[名] |
9)[接] |
10)[名] |
12)[動] |
11)[副] |
13)[助動](必然) |
|
|
|
|
|
|
und |
Schmerz |
und |
Seufzen |
wird |
weg |
müssen. |
|
|
|
|
|
|
ʊnt |
ʃmɛrts |
ʊnt |
zɔ́ʏf-tsǝn |
vɪrt |
vɛk |
mʏ́-sǝn |
|
|
|
|
|
|
そして |
苦痛 |
と |
嘆息は |
~になる |
消えて |
~はずだ |
「主に贖われた者たちは帰って来る。彼らは喜び歌いながらシオンに入り、その頭にはとこしえの喜びを戴く。
楽しみと喜びがついて来て、悲しみと嘆きは逃げ去る。」【旧】イザヤ書 : 35章 10節
【第3曲】
1)[名] |
4)[他] |
2)[副] |
3)[代](人称) |
10)[接] |
[冠](不定) |
5)[名] |
7)[前] |
6)[代](人称) |
8)[他] |
9)[助動](必然) |
Herr, |
lehre |
doch |
mich, |
dass |
ein |
Ende |
mit |
mir |
haben |
muss, |
hɛr |
léː-rǝ |
dɔx |
mɪç |
das |
aɪn |
ɛ́n-dǝ |
mɪt |
miːr |
háː-bǝn |
mʊs |
主よ |
教えよ |
ぜひ |
私に |
ということを |
|
終わりが |
と共に |
私 |
ある |
~に違いない |
11)[接] |
12)[代](所有) |
13)[名] |
[冠](不定) |
14)[名] |
15)[他] |
16)[接] |
17)[代](人称) |
18)[副]([自]) |
19)[助動](義務) |
und |
mein |
Leben |
ein |
Ziel |
hat, |
und |
ich |
davon(省略: gehen) |
muss. |
ʊnt |
maɪn |
léː-bǝn |
aɪn |
tsiːl |
hat |
ʊnt |
ɪç |
da-fɔ́n |
mʊs |
そして |
私の |
生命・生涯は |
期限を |
持つ |
そして |
私は |
ここから(去る) |
~なくてはならない |
「主よ お知らせください。私の終わり 私の齢がどれだけなのか。
私がいかにはかないかを 知ることができるように。」【旧】詩篇 : 39篇4節
1)[他] |
2)[代](所有) |
3)[名] |
9)[自] |
[冠](不定) |
6)[名] |
7)[形] |
5)[前] |
4)[代](人称) |
Siehe, |
meine |
Tage |
sind |
einer |
Hand |
breit |
vor |
dir, |
zíː-ǝ |
máɪ-nǝ |
táː-gǝ |
zɪnt |
áɪ-nǝr |
hant |
braɪt |
foːr |
diːr |
見よ |
私の |
日は |
~である |
|
手の |
幅で |
前で |
あなたの |
|
|
|
|
10)[接] |
11)[代](所有) |
12)[名] |
17)[自] |
16)[接] |
15)[代](不定) |
14)[前] |
13)[代](人称) |
|
|
|
|
und |
mein |
Leben |
ist |
wie |
nichts |
vor |
dir. |
|
|
|
|
ʊnt |
maɪn |
léː-bǝn |
ɪst |
viː |
nɪçts |
foːr |
diːr |
|
|
|
|
そして |
私の |
生涯・命は |
~である |
~のよう |
何もない |
前で |
あなたの |
1)[間] |
12)[副] |
9)[副] |
10)[代](不定) |
13)[自] |
2)[形] |
3)[名] |
4)[代](関係) |
8)[副] |
5)[副] |
6)[副] |
7)[自] |
Ach, |
wie |
gar |
nichts |
sind |
alle |
Menschen, |
die |
Doch |
so |
sicher |
leben. |
ax |
viː |
gaːr |
nɪxts |
zɪnt |
á-lǝ |
mɛ́n-ʃǝn |
diː |
dɔx |
zoː |
zɪ́-çǝr |
léː-bǝn |
ああ! |
のようで |
全く何も |
ない |
~である |
すべての |
人々 |
その人たちは |
にもかかわらず |
このように |
確かに |
生きている |
「ご覧ください。あなたは私の日数を手幅ほどにされました。あなたの御前では
私の一生はないも同然です。
人はみなしっかり立ってはいても
実に空しいかぎりです。」【旧】詩篇 : 39篇 5節
1)[代](人称) |
5)[自] |
2)[副] |
4)[接] |
[冠](不定) |
3)[名] |
6)[接] |
11)[他] |
7)[代](人称) |
8)[形] |
9)[形] |
10)[名] |
Sie |
gehen |
daher |
wie |
ein |
Schemen |
und |
machen |
ihnen |
viel |
vergebliche |
Unruhe, |
ziː |
géː-ǝn |
da-héːr |
viː |
aɪn |
ʃéː-mǝn |
ʊnt |
má-xǝn |
íː-nǝn |
fiːl |
fɛr-géː-plɪ-çǝ |
ʊ́n-ruː-ǝ |
彼らは |
行く、動く |
そこから |
のように |
影、まぼろし |
そして |
もたらす |
彼らに |
多くの |
無駄な、空しい |
動揺・不安を |
「まことに 人は幻のように歩き回り まことに 空しく立ち騒ぎます。
1)[代](人称) |
2)[他] |
3)[接] |
8)[他] |
9)[副](否定) |
4)[代](疑問) |
5)[代] (人称) |
6)[他] |
7)[助動](未来) |
sie |
sammeln |
und |
wissen |
nicht, |
wer |
es |
kriegen |
wird. |
ziː |
zá-mǝln |
ʊnt |
vɪ́-sǝn |
nɪçt |
veːr |
ɛs |
kríː-gǝn |
vɪrt |
彼らは |
集める、積む |
そして |
知って |
いない |
誰が |
それを |
受け取る |
~だろう |
人は、蓄えるが、だれのものになるのか知りません。」【旧】詩篇 : 39篇
6節
1)[副] |
2)[名] |
4)[代](疑問) |
7)[助動](当為) |
3)[代](人称) |
5)[代](再帰) |
6)[再動] |
8)[代](人称) |
11)[他] |
10)[前] |
9)[代](人称) |
Nun |
Herr, |
wes |
soll |
ich |
mich |
trösten? |
Ich |
hoffe |
auf |
dich |
nuːn |
hɛr |
vɛs |
zɔl |
ɪç |
mɪç |
trǿː-stǝn |
ɪç |
hɔ́-fǝ |
aʊf |
dɪç |
さて、では |
主よ |
何で |
~すべき |
私は |
私自身を |
いたわる |
私は |
期待する
|
に対して
|
あなた
|
「主よ 今 私は何を待ち望みましょう。私の望み それはあなたです。」【旧】詩篇 : 39篇 7節
[冠](定) |
1)[名] |
2)[名] |
6)[自] |
5)[前] |
3)[名] |
4)[名] |
7)[接] |
10..15)[冠](否定) |
12)[名] |
14)[他] |
13)[代](人称) |
(分離前綴) |
Der |
Gerechten |
Seelen |
sind |
in |
Gottes |
Hand, |
und |
keine |
Qual |
rühret |
sie |
an. |
der |
gǝ- rɛ́ç-tǝn |
zéː-lǝn |
zɪnt |
ɪn |
gɔ́-tǝs |
hant |
ʊnt |
káɪ-nǝ |
kvaːl |
rýː-rǝt |
ziː |
an |
正しい人の |
魂は |
にある |
の中 |
神の |
手 |
そして |
何も~ない |
苦痛も |
触れる |
それらに |
(an-rühren) |
「神に従う人の魂は神の手で守られ、もはやいかなる責め苦も受けることはない。」【旧・続】知恵の書 : 3章 1節
【第4曲】
5)[副] |
6)[形] |
7)[自] |
3)[代](所有) |
4)[名] |
2)[名] |
1)[名] |
Wie |
lieblich |
sind |
deine |
Wohnungen, |
Herr |
Zebaoth! |
viː |
líːp-lɪç |
zɪnt |
dáɪ-nǝ |
vo'ː-nʊ-ŋǝn |
her |
tse'ː-ba-ɔt |
なんと |
愛らしい、快い
|
~である |
あなたの |
住まい・住居は |
主よ |
万軍の |
「万軍の主よ あなたの住まいは なんと慕わしいことでしょう。」【旧】詩編 : 84-1
1)[代](所有) |
2)[名] |
6)[自] |
7)[接] |
9)[再動] |
8)[代](再帰) |
5)[前] |
[冠](定) |
4)[名] |
[冠](定) |
3)[名] |
Meine |
Seele |
verlanget |
und |
sehnet |
sich |
nach |
den |
Vorhöfen |
des |
Herrn. |
máɪ-nǝ |
zéː-lǝ |
fɛr-lá-ŋǝt |
ʊnt |
zéː-nǝt |
zɪç |
naːx |
den |
foːr-hǿː-fǝn |
dɛs |
hɛrn |
私の |
魂・心は |
求める、必要とする |
そして |
憧れる、慕う |
それ自身 |
~を |
前庭 |
主の |
「私のたましいは 主の大庭を恋い慕って 絶え入るばかりです。
1)[代](所有) |
2)[名] |
3)[接] |
4)[名] |
9)[再動] |
8)[代](再帰) |
7)[前] |
[冠](定) |
5)[形] |
6)[名] |
mein |
Leib |
und |
Seele |
freuen |
sich |
in |
dem |
lebendigen |
Gott. |
maɪn |
laɪp |
ʊnt |
zéː-lǝ |
frɔ́ʏ-ǝn |
zɪç |
ɪn |
dem |
le-bɛ́n-dɪ-gǝn |
gɔt |
私の |
体 |
と |
心は |
喜ぶ |
それ自身 |
において |
|
生きている、命の |
神 |
わたしの心も身も 生ける神に 喜びの歌を歌います。」【旧】詩篇 : 84篇 2節
10)[副] |
9)[代](指示) |
4)[代](関係) |
3)[前] |
1)[代](所有) |
2)[名] |
4)[自] |
8)[代](関係) |
7)[他] |
5)[代](人称) |
6)[副] |
Wohl |
denen, |
die |
in |
deinem |
Hause |
wohnen, |
die |
loben |
dich |
immerdar. |
voːl |
déː-nǝn |
diː |
ɪn |
dáɪ-nǝm |
háʊ-zǝ |
vóː-nǝn |
diː |
lóː-bǝn |
dɪç |
ɪ́mǝr-daːr |
幸いだ |
その人達は |
~ところの人 |
~に |
あなたの |
家 |
住む |
~ところの人 |
ほめる、讃える |
あなたを |
常に |
「なんと幸いなことでしょう。あなたの家に住む人たちは。彼らはいつも、あなたをほめたたえています。」【旧】詩篇 : 84篇 4節
【第5曲】
Ihr habt nun Traurigkeit; aber ich
will euch wieder sehen, und euer Herz soll sich freuen,
「あなたがたも、今は悲しんでいます。しかし、わたしは再びあなたがたに会います。そして、あなたがたの心は喜びに満たされます。
und eure Freude soll niemand von euch nehmen,
その喜びをあなたがたから奪い去る者はありません。」【新】ヨハネの福音書 : 16章
22節
Sehet mich an : ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
und habe grossen Trost funden.
「目を開いてみよ。わずかな努力で、わたしが多くの安らぎを見いだしたことを。」【旧・続】シラ書 : 51章 27節
1)[代](人称) |
4)[助動](意思) |
2)[代](人称) |
3)[他] |
|
9)[接] |
7)[代](不定) |
5)[代](所有) |
6)[名] |
8)[他] |
Ich |
will |
euch |
trösten, |
|
wie |
einen |
seine |
Mutter |
tröstet. |
ɪç |
vɪl |
ɔʏç |
trǿː-stǝn |
|
viː |
áɪ-nǝn |
záɪ-nǝ |
mʊ́-tǝr |
trǿː-stǝt |
私は |
~しよう |
あなたがたを |
慰める |
|
~ように |
人を |
その人の |
母が |
慰める |
「母に慰められる者のように、わたしはあなたがたを慰める。」【旧】イザヤ書 : 66章 13節
【第6曲】
1)[接] |
2)[代](人称) |
6)[他] |
3)[副] |
7)[冠](不定) |
4)[形] |
5)[名] |
8)[接] |
[冠](定) |
13)[形] |
14)[他] |
12)[代](人称) |
Denn |
wir |
haben |
hie |
keine |
bleibende |
Statt, |
sondern |
die |
zukünftige |
suchen |
wir. |
dɛn |
viːr |
háː-bǝn |
hiː |
kaɪ́-nǝ |
bláɪ-bǝn-dǝ |
ʃtat |
zɔ́n-dǝrn |
diː |
tsúː-kʏ̀nf-tɪ-gǝ |
zúː-xǝn |
viːr |
何故なら |
私たちは |
持つ |
ここに |
何も~ない |
永続的な |
都を |
ではなくて |
|
来るべき都を |
探す |
私たちは |
「私たちは、いつまでも続く都をこの地上に持っているのではなく、むしろ来たるべき都を求めているのです。」【新】ヘブル人への手紙 : 13章 14節
1)[他] |
2)[代](人称) |
5)[他] |
3) [代](人称) |
[冠](不定) |
4)[名] |
6)[代](人称) |
10)[助動](未来) |
9)[副](否定) |
7)[形] |
8)[自] |
Siehe, |
ich |
sage |
euch |
ein |
Geheimnis: |
Wir |
werden |
nicht |
alle |
entschlafen, |
zíːǝ |
ɪç |
záː-gǝ |
ɔʏç |
aɪn |
gǝ-háɪm-nɪs |
viːr |
véːr-dǝn |
nɪçt |
á-lǝ |
ɛnt-ʃláː-fǝn |
見なさい |
私は |
言う |
あなた方に |
秘密・神秘を |
我々は |
~だろう |
~しない |
すべて |
眠る |
|
|
2)[代](人称) |
6)[助動](未来) |
1)[接] |
3)[形] |
4)[他] |
5)[助動](受動) |
|
|
wir |
werden |
aber |
alle |
verwandelt |
werden: |
|
|
viːr |
véːr-dǝn |
áː-bǝr |
á-lǝ |
fɛr-ván-dǝlt |
véːr-dǝn |
|
|
我々は |
~だろう |
しかし |
すべて |
変える |
~される |
「聞きなさい、私はあなたがたに奥義を告げましょう。私たちはみな眠るわけではありませんが、みな変えられます。
7)[接] |
15)[代](指示) |
14)[形] |
13)[前] |
[冠](不定) |
12)[名] |
11)[前] |
[冠](定) |
10)[名] |
[冠](定) |
8)[形] |
9)[名] |
und |
dasselbige |
plötzlich, |
in |
einem |
Augenblick, |
zu |
der |
Zeit |
der |
letzten |
Posaune. |
ʊnt |
das-zɛ́l-bɪ-gǝ |
plœ́ts-lɪç |
ɪn |
áɪ-nǝm |
áʊ-gǝn-blɪk |
tsuː |
der |
tsaɪt |
der |
lɛ́ts-tǝn |
po-záʊ-nǝ |
そして |
同じようなもの |
突然の |
~で |
瞬間 |
に際して |
|
時 |
|
最後の |
ラッパ |
終わりのラッパとともに、たちまち、一瞬のうちに変えられます。
1)[接] |
[代](人称) |
4)[助動](未来) |
[冠](定) |
2)[名] |
3)[自] |
Denn |
es |
wird |
die |
Posaune |
schallen, |
dɛn |
ɛs |
vɪrt |
diː |
po-záʊ-nǝ |
ʃá-lǝn |
何故なら |
(形式主語) |
~だろう |
ラッパは |
鳴る |
5)[接] |
[冠](定) |
6)[名] |
9)[助動](未来) |
8)[自] |
7)[形] |
10)[接] |
11)[代](人称) |
14)[助動](未来) |
12)[他] |
13)[助動](受動) |
und |
die |
Toten |
werden |
auferstehen |
unverweslich, |
und |
wir |
werden |
verwandelt |
werden. |
ʊnt |
diː |
tóː-tǝn |
véːr-dǝn |
áʊfɛr-ʃtèː-ǝn |
ʊn-fɛr-véːs-lɪç |
ʊnt |
viːr |
véːr-dǝn |
fɛr-wán-dǝlt |
véːr-dǝn |
そして |
死者たちは |
~だろう |
復活する |
朽ちないように |
そして |
私達は |
~だろう |
変える |
~される |
ラッパが鳴ると、死者は朽ちないものによみがえり、わたしたちは変えられるのです。
Dann wird erfüllet werden das Wort, das geschrieben steht :
そのとき、このように記されたみことばが実現します。
[冠](定) |
1)[名] |
5)[助動](現完) |
4)[他] |
3)[前] |
[冠](定) |
2)[名] |
Der |
Tod |
ist |
verschlungen |
in |
den |
Sieg. |
der |
toːt |
ɪst |
fɛr-ʃlʊ́-ŋǝn |
ɪn |
den |
ziːk |
死は |
~した |
呑み込まれる |
の中に |
勝利 |
『死は勝利に呑み込まれた。
1)[名] |
4)(疑問副詞) |
5)[自] |
2)[代](所有) |
3)[名] |
6)[名] |
9)(疑問副詞) |
10)[自] |
7)[代](所有) |
8)[名] |
Tod, |
wo |
ist |
dein |
Stachel? |
Hölle, |
wo |
ist |
dein |
Sieg? |
toːt |
voː |
ɪst |
daɪn |
ʃtá-xǝl |
hœ́-lǝ |
voː |
ɪst |
daɪn |
ziːk |
死よ |
どこに |
あるのか |
お前の |
棘は |
地獄よ |
どこに |
あるのか |
お前の |
勝利は |
死よ、おまえの勝利はどこにあるのか。死よ、おまえのとげはどこにあるのか。』」【新】コリント人への手紙 第一 :
15章 51~55節
1)[名] |
2)[代](人称) |
11)[自] |
10)[形] |
9)[前] |
8)[他] |
3)[名] |
4)[接] |
5)[名] |
6)[接] |
7)[名] |
Herr, |
du |
bist |
würdig |
zu |
nehmen |
Preis |
und |
Ehre |
und |
Kraft, |
hɛr |
duː |
bɪst |
vʏ́r-dɪç |
tsuː |
néː-mǝn |
praɪs |
ʊnt |
éː-rǝ |
ʊnt |
kraft |
主よ |
あなたは |
である |
ふさわしい |
~することに |
受け取る |
賞賛を |
そして |
栄光を |
そして |
力を |
|
|
12)[接] |
13)[代](人称) |
17)[助動](現完) |
14)[形] |
15)[名] |
16)[他] |
|
|
denn |
du |
hast |
alle |
Dinge |
erschaffen, |
|
|
dɛn |
duː |
hast |
á-lǝ |
dɪ́-ŋǝ |
ɛr-ʃá-fǝn |
|
|
何故なら |
あなたは |
~した |
すべての |
物を |
創造する |
|
|
|
|
18)[接] |
22)[前] |
19)[代](所有) |
20)[名] |
21)[他] |
23)[代](人称) |
[冠](定) |
24)[名] |
25)[接] |
27)[助動](受動) |
26)[他] |
|
|
|
|
und |
durch |
deinen |
Willen |
haben |
sie |
das |
Wesen |
und |
sind |
geschaffen. |
|
|
|
|
ʊnt |
dʊrç |
dáɪ-nǝn |
vɪ́-lǝn |
háː-bǝn |
ziː |
das |
véː-zǝn |
ʊnt |
zɪnt |
gǝ-ʃá-fǝn |
|
|
|
|
そして |
~を通して |
あなたの |
意思 |
持つ |
それらは |
|
存在を |
そして |
~される |
創造する |
「主よ、われらの神よ。あなたこそ 栄光と誉れと力とを受けるにふさわしい方。
あなたは万物を創造されました。みこころのゆえに、それらは存在し、また創造されたのです。」【新】ヨハネの黙示録 : 4章 11節
【第7曲】
9)[形] |
10)[自] |
[冠](定) |
8)[名] |
7)[代](関係) |
5)[前] |
[冠](定) |
4)[名] |
6)[自] |
2)[前] |
1)[名] |
3)[副] |
Selig |
sind |
die |
Toten, |
die |
in |
dem |
Herren |
sterben, |
von |
nun |
an |
zéː-lɪç |
zɪnt |
diː |
tóː-tǝn |
diː |
ɪn |
dem |
hɛ́-rǝn |
ʃtɛ́r-bǝn |
fɔn |
nuːn |
an |
この上なく幸せ |
~である |
死者たちは |
~ところの |
~で |
|
主 |
死ぬ |
~から |
今 |
~に |
今から後、主にあって死ぬ死者は幸いである。
1)[間投] |
[冠](定) |
2)[名] |
3)[他] |
14)[接] |
4)[代](人称) |
8)[自] |
7)[前] |
5)[代](所有) |
6)[名] |
Ja, |
der |
Geist |
spricht, |
dass |
sie |
ruhen |
von |
ihrer |
Arbeit |
jaː |
der |
gaɪst |
ʃprɪçt |
das |
ziː |
rúː-ǝn |
fɔn |
íː-rǝr |
ár-baɪt |
そうだ |
霊は |
言う |
ということを |
彼らは |
休息する |
から離れて |
彼らの |
労働 |
|
|
|
|
9)[接] |
10)[代](所有) |
11)[名] |
13)[自] |
12)[代](人称) |
(分離前綴) |
|
|
|
|
denn |
ihre |
Werke |
folgen |
ihnen |
nach |
|
|
|
|
dɛn |
íː-rǝ |
vɛ́r-kǝ |
fɔ́l-gǝn |
íː-nǝn |
naːx |
|
|
|
|
何故なら |
彼らの |
成果は |
後を追って行く |
彼らの |
(nach-folgen) |
御霊も言われる、『しかり、その人たちは、その労苦から解き放されて安らぐことができる。
彼らの行いが、彼らとともについて行くからである』。」【新】ヨハネの黙示録 : 14章
13節
意訳文は、基本的には『聖書 新改訳2017』(©2017 新日本聖書刊行会 編、いのちのことば社 発行)からの抜粋です。
但し歌詞の出典が旧約聖書続編である部分の意訳は、『新共同訳 聖書』(日本聖書協会:1998年刊行)を参照しています。
聖書の各出典情報の先頭部分の、【旧】は旧約聖書、【新】は新約聖書、【旧・続】は旧約聖書続編からの出典となります。
0 件のコメント:
コメントを投稿